Herzlich willkommen auf meinem Blog. Schön, dass du mich besuchst. Ich wünsche dir viel Spaß beim Stöbern und freue mich sehr über Kommentare und Anregungen.

Sonntag, 26. August 2012

Funkstille - Wireless Silence

Sichrlich hast du dich schon gefragt, was los ist. 
** Funkstille bei LintLady? ** 
Ja, zwangsweise! Bei dem heißen Wetter vorletzte Woche hat mein PC  den Dienst quittiert. Netzwerk überhitzt - pfffft- aus, kaputt. 
Mensch, ich hätte nicht gedacht, wie sehr ich doch den PC brauche! Nicht nur privat zum Blog-Stöbern, ich habe auch so einiges darin gespeichert, was oft gebraucht wird. Anleitungen, Rezepte, Tel-Nr. etc. Kaum ist der PC kaputt fällt einem auf, wie selbstverständlich es doch geworden ist, mal eben den Anfahrtsweg zu googlen, den Wetterbericht zu schauen, Nachrichten zu lesen usw. 
Eine liebe Freundin hat mir dann heute geholfen, den PC zu reparieren. Neues Netzwek eingestöpselt und nun bin ich wieder da! 
Vielen Dank, liebe Beate!

Did you wonder, what's up with me?
** Wireless Silence **
Yes, I was forced to. When it was hot 2 weeks ago my computer quit.
---Pffft - off, out of order.
Gosh, I never thought how much I need the computer!
It's not just for private use, looking at blogs, but I also have a lot of things saved in it that I use quit often. Instruktions, recepies, phone numbers etc.
At this moment when the computer is out of order you realize how obvious it is to google the way to somebody, to check the weather report, to look at the news and so on.
A dear friend helped my today to get it back in order.
Thank you Beate!
Gestern war ich bei auch noch bei Julimond und Bruni. Wie immer ein schöner Tag und wir hatten sogar noch Glück mit dem Wetter. Angenehme 24°C, Sonnenschein und Wind, so dass die drohenden Wolken doch keine Chance hatten, 
uns das Wasser auf dem Kopf zu tröpfeln.
Und das sind die Geschenke, die wir bei unserem Treffen ausgetauscht haben:

Yesterday I was at Julimond and Bruni's. Like usual it was a nice day and we were lucky with the weather. Comportable 24!C, sunny and a wind that kept the clouds away from dripping on our heads. 
And these are the gifts we trade:


Das nette PLatzdeckchen ist von Julimond. Beide Seiten sind schön, ein echtes Wende-Deckchen, aber die "andere" Seite zeige ich euch dann ein anderes Mal. 
Das Mini-Herzchen ist von Bruni. Klein, aber fein! 
Danke euch beiden für den schönen Tag, die nette Gesellschaft und natürlich auch die schönen Geschenke!

 The nice table set is from Julimond. Both sides can be used, but the other side I will show you an other time. The little heard is from Bruni. Smal, but fine!
Thank you both for the nice day, the lovly companion and of corse for the nice gifts!
 

Das ist ein kleines Duftkissen gefüllt mit Lavendel aus eigenem Anbau. 
Natürlich haben beide eins bekommen.
An dieser Stelle möchte ich mich nochmal für alle lieben Kommentare bedanken und ein herzliches Willkommen an meine neuen Leserinnen.
Ich wünsche dir einen guten Start in die Woche.
This is a little smelling pillow filled with lavender of my garden.
Of corse both of them got one.
Here again I want to say Thank you for all your nice comments and also a warm welcome to my new followers.
Have a good start into the week.
:o) Doris 

Freitag, 17. August 2012

Gewonnen - I Won


Juchu, ich war die Glückliche und habe bei Quappwurms Quilt gewonnen!
 Hurrah, I was the Lucky One and won at Quappwurs Quilt.


 So schon gepackt kamen die Stoffe bei mir an.
The fabrics arrived lovly packed like this.

Und damit ihr sie besser betrachten könnt, habe ich sie einmal etwas ausgebreitet.
Sind sie nicht schööööööön?
Ich freu mich RIESIG darüber.
Geschrieben hat Christiane mir auch noch eine nette Karte von M.C.Escher.
Ich liebe M.C. Escher.
Vielen, vielen Dank, liebe Christiane!!!!
------
So you may have a closer look I spred them out a little bit.
Aren't they niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiice? 
I am really GLAD about it. 
Christiane also wrote a nice card from M.C. Escher.
I loce M.C. Escher.
Thank you very,very much,dear Christiane!!!
:o)) Doris

Dienstag, 14. August 2012

Gebraucht - Used


Dies ist ein "altes" Maßband, was ich von meinem fast blinden Vater bekommen habe. 
Er hat als junger Mann eine Schneiderlehre gemacht, so richtig klassisch mit Zuschneide-Schule, Maßnehmen am Kunden und Knopflöcher per Hand nähen. 
Er hat oft davon erzählt, dass er für Anwärter auf das Priesteramt Soutanellen genäht hat, die 33 Knöpfe und 33 Knopflöcher haben mußten. Und  das alles per Hand! 
Tragen die Herren heute auch noch Soutanellen? 
Dann kam die "Neuerung" der Kleiderkonfektion und die Stangenware, 
da hat mein Vater sich einen anderen Beruf gesucht....
Das Maßband ist mit vielen Erinnerungen verknüpft und daher ein "Schatz" für mich. Natürlich hat mein Vater nicht mit solch einem Band gearbeitet, das gab es in den 30er Jahren ja noch nicht, aber trotzdem will ich es behalten.
Da es allerdings schon so zerkratzt und abgegriffen ist, 
werde ich ihm ein neues Gewand machen.
Demnächst hier zu sehen.
Einen Schönen Tag wünsch ich euch und LG

This is an "old" messuring tape I got from my nearly blind father. He was educated when he was a young man to be a tailor in the classic way with Cutting-School, messuring the customers and sewing button holes by hand. 
He told my often stories about sewing "Soutanellen" for young going-to-be-Priests, that had 33 buttons and 33 button holes. And all of it  sewn by hand! 
Are this gentlemen are still wearing this "Soutanellen" now a days?
Than it happened that cloth was sewn in manufactories as a mass production and my Dad had to find himself a different profession.
The messuring tape is connected with lots of memories and this makes it a tresure. 
Of corse my Dad didn't work with this kind of messuring tape at his time. 
They didn't exist in the 30th but I still want to keep it.
I will make it a "new dress" because it is so scratched and used.
You will see this later here on my blog.
Have a nice day 
:o) Doris

Freitag, 3. August 2012

Fast 50 000 - Nearly 50 000

 Hallo liebe Leserinnen,
über 50 000 mal wurde mein Blog aufgerufen 
und 100 Leser/Innen folgen meinem Blog!
Ich möchte mich deshalb heute bei allen Leser/innen und Followers 
für das Interesse bedanken! Ebenfalls möchte ich Danke sagen für all die netten Kommentare und E-Mails, die ihr hinterlassen und geschickt habt.
Und natürlich ein "Herzliches Willkommen" an alle neuen Leser/Innern.
Weil ich mich immer wieder darüber freue, dass meine Beiträge von euch so nett aufgenommen werden, verlose ich diesen Lichtbeutel.
Die Regeln sind : 
1.) Wer bis zum 31. August 2012, 24Uhr einen Kommentar hinterläßt kommt in den Lostopf.
2.) Wer ein Follower ist, kann einen 2. Kommentar hinterlassen 
und bekommt eine weitere Chance.
3.) Wer auf seinem Blog einen Link zu meinem Blog einstellt, 
bekommt noch eine dritte Chance.
Die Verlosung findet am: 1.September 2012 statt.

Und einen extra Überraschungspreis bekommt die/der jenige, 
die/der  mir ein E-mail (Adresse findet sich über mein Profil) 
mit einem Screen Shot schickt, auf dem der Zähler die 50 000 zeigt
Danke euch allen und viel Glück.

Hello dear followers!
Over 50 000 klicks were done and 100 people are following my blog! 
Thant's why I want to tell you THANK YOU for your interest. I also want to say Thank you for all the nice comments and e-mail you left and sent.
Also I want to say "A warm Welcome" to all my new followers.
And because I am allways very happy that my posts are interesting for you I want to give away this light bag.
The rules are :
1st) Leave a comment untill August 31st, 20012, untill midnight to get into the lottery pot.
2nd) If you are a follower, leave an other comment for a second chance.
3rd) If you set a link to my blog you will get a third chance,too.
The drawing will be done on September 1st,2012.
And the one who sent me an email (my adresse you find at my profile) 
showing my blog counter with 50 000 will get an extra surprise prize.
Thank you all and good luck!
:o) Doris