Herzlich willkommen auf meinem Blog. Schön, dass du mich besuchst. Ich wünsche dir viel Spaß beim Stöbern und freue mich sehr über Kommentare und Anregungen.

Sonntag, 25. November 2012

Zeit - Time

Ich habe einen Vollzeitjob (ohne Anfahrt 10h - 18h täglich), 2 erwachsene Kinder, die aber noch nicht mit der Ausbildung fertig sind, ein 2 Familen-Haus und einen Riesengarten (1000 qm) zu versorgen, einen schwerhörigen und fast blinden 88-jährigen Vater in unserem Haushalt (Essen kochen, Putzen,Waschen, Arzt-Besuche und in den letzten Wochen auch Krankenhaus-Besuche und diverse Organisation diesbezüglich), ich selbst auch gesundheitlich angegriffen (bin ja auch nicht mehr die Jüngste), da ist es schon fast ein Wunder, dass ich überhaupt noch zum Nähen komme! Zum Glück gibts ja auch noch meinen liebsten Amerikaner, der den Einkauf übernimmt und kräftig im Haushalt mithilft.
Ein dickes Lob dafür an ihn!
Nun könnt ihr sicher verstehen, warum es hier auf meinem Blog 
etwas ruhiger ist in letzter Zeit.
Danke, dass ihr trotzdem schauen kommt :o)
Außerdem bin ich "natürlich" auch mit Nähen für Weihnachten und mit Geschenken beschäftigt, von dem ich hier ja noch nichts zeigen darf...
Hier nun endlich mein 3. LiBellchen:


I am working a full time job (10 am - 6 pm every day without driving time), two adult children, but still not done with their education, a two-family-house with a hugh yard (1000 square meters) to take care of, a hard of hearing and nearly blind 88 years old Dad living with us (cooking, cleaning, laundry, doctors- and lately also hospital visits and lots of organisation around it), myself health attacked (I am not one of the youngest anymore either) there for its nearly a miracle that I still get time for sewing.
Lucky me, having my dearest American, taking care of the shopping for us and helping with the house keeping. 
A big Thank you to him for this! 
Now you surely do understand why it is so quiet here on my blog lately. 
Thank you for visiting still anyhow :o)
Besides this I am busy "of corse" with sewing for Christmas ands gifts 
I can not show you any of yet.
So here is finally my third LiBellchen.
:o)) Doris       






Sonntag, 11. November 2012

Libellchen

Meine ersten "LiBellchen" .
Lange hat's gedauert, bis sie endlich fertig waren. (Das leidige Zeitproblem) Und noch länger, bevor ich sie euch zeigen konnte. 
Sie werden per Hand genäht, bestickt und mit Perlen verziert. Manchmal etwas "fummelig", weil der Faden an den schon befestigten Perlen hängen bleibt, aber das Ergebinis, diese "Schmuckkugeln", entschädigen für die kleinen Unannehmlichkeiten.
Diese erste hier war eine Überraschung für jemanden :o)
My first "LiBellchen".
It took a while till they were done ( the nasty time problem) 
and an other while till I could show them. They are sewn by hand, embroidered and decorated with beads. Sometimes its a little tricky because the thread gets caught by the already sewn on beads, but the result , this decorative attires, remunerates fo the little disagreements.
This first one here was a surprise for someone :o)

 Dieses hier hat zwei verschieden Seiten.
This one here has two different sides.


Das dritte ist noch in Arbeit und wird erst später gezeigt.
Vorsicht! Suchtgefahr! 
The third one is still in progress and will be shown later.
Whatch out! Addiction danger! 
:o)) Doris





Sonntag, 4. November 2012

Sohlen - Soles

 Endlich habe ich es geschafft und ein Paar Sohlen aus Leder geschnitten.
Finnally I made it and cut a pair of soles from leather.


 Nun hat zumindest meine Tochter schon mal ihre Elfenhausschuhe fertig 
und kann sie tragen.
At least my daughter has her elfs house shoes done and can wear them.


Dazu habe ich meine Tochter auf das Leder gestellt, den Umriß eines Fußes abgenommen und sie dabei gehörig zum Kichern gebracht, denn der Stift hat sie sehr gekitzelt.
Dann habe ich die Sohlen ausgeschnitten und  mit einer dicken Nadel erstmal rundum Löcher gestochen. Trotzdem war das Annähen noch ganz schön mühselig und meine Finger brauchen nun erstnal eine Pause, bevor ich mich dann an mein eigenes Paar mache.
There for I placed my daughter on the leather drew the outline of one foot around and made her giggle, because the pen tickled her a lot.
Than I cut the soles out and  poked holes all around with a thick neadle.
It was still kind of a hard work to sew the sole on and now my fingers need a rest bevor I go for my own pair.
:o) Doris 

Dienstag, 30. Oktober 2012

Zwerge - Dwarfs

Als meine Kids noch klein waren und ich ihnen oft Märchen und Geschichten vorgelesen habe, sind so einige Kleinigkeiten entstanden, die damit zu tun hatten. 
Da ich eine Vorliebe für Zwerge habe, boten sie sich an, als fleißige Tischgenossen die Frühstückseier warm zu halten. 
Sie kommen auch heute noch manchmal zum Einsatz, obwohl wir leider nicht mehr oft die Gegenheit haben sonntags zusammen zu frühstücken.
Da ich zur Zeit sehr mit anderen Dingen beschäftigt bin, nicht mit Nähen, wollte ich trotzdem mal etwas von mir hören, bzw. sehen lassen.

When my kids were little still and I often read fairytales and stories to them there are a lot of little things made with this theme.
Because I have a faible for dwarfs this little busy guys just offered 
to keep our brackfast eggs warm.
They are still keeping the eggs warm now and than though we are not having the chance to have brackfast together very often anymore.
Even I am busy with lots of other things right mow, not sewing, 
I wanted to say: I am still here.
:o) Doris

Samstag, 27. Oktober 2012

Giveaways bei Julimond...

 



Schaut mal schnell bei Julimond vorbei.
Sie hat eine tolle Verlosung zu ihrem Blog-Geburtstag -
u.A. könnt ihr dieses gestickte Herz gewinnen.
Ich wünsche uns viel Glück :o)
Und denkt dran, heute Nacht wird die Uhr wieder umgestellt...
LG Doris

Mittwoch, 24. Oktober 2012

Pilze - Mashrooms


Der Herbst bringt Pilze. Auf einigen Blogs werden sie jetzt auch in Stoff gezeigt.
Autum brings mashrooms. In some blogs they are showns in fabrics now.


In unserem Garten sprießen sie dieses Jahr prächtig.
In our yard they grow gorgeously this year.


Ich habe keine Ahnung vom Pilzebestimmen, aber sie sehen toll aus.
I have no idea how to definite mashroom but they look great.


Ich habe 5 verschieden Sorten gezählt.
I counted five different kinds.


Ob sie eßbar sind? Besser nicht probieren!
Are they eatable? Better don't try!


 Baumpilze wachsen an alten Stümpfen
Tree mashrooms are growing on old stumps.


Und wir haben sogar einen kompletten Hexenring auf dem Boden!
 And we even have a complete witch circle on the floor!


 Vielleicht muß ich doch nochmal Pilze nähen?
May be I have to sew mashrooms again?



Einen schönen Tag noch :o)
Have a nice day still :o)
Doris



Mittwoch, 17. Oktober 2012

Geschenke - Gifts



Dies ist die 2. Rundablage, die ich nach Juttas Anleitung genäht habe.
Sie ist das Geburtstagsgeschenk für eine liebe Freundin
und ist heute auf die Reise zu ihr geschickt worden.
Es scheint, dass es immer einfacher wird, je mehr Rundablagen ich nähe. 
Das tolle an ihnen ist, dass sie für viele verschiedene Aufbewahrungen
gebraucht werden können.
Da ich zur Zeit wieder an meinen Hexagons stichel, dauert es noch ein wenig, bevor ich etwas neues zum Zeigen habe.

 Danke für eure netten Kommentare, die ihr mir schreibt und auch meine neuen Leser möchte ich hier wieder herzich willkommen heißen.

This is the second box I made guide by Juttas instruction.
It is a birthday gift for a dear friend and it's brought on the way to her today.
 It seems as they are getting easier to sew every time.
The best thing about them is the many different ways you can use them.

Because I am again busy with my hexagons it will take a while still before I show you something new here.

Thank you for all your nice comments you use to leave here 
and also a warm welcome to my new followers. 

:o) Doris

Donnerstag, 4. Oktober 2012

Pentagon-Box



Dieses nette Utensilio habe ich bei Bonnie entdeckt 
und mußte es natürlich auch gleich ausprobieren.
This nice pentagon box I found at Bonnies Blog and had to try it right away of corse.


So sieht sie offen aus. Hier könnt ihr gut erkennen, wie ich den Verschluß gemacht habe. 
Wer sie gerne auch nähen möchte, findet die Anleitung bei meinen Tutorials.
ich bin zwar nicht  100 % zufrieden mit dieser Verschlußlösung, weil sie sich nicht schnell und einfach öffnen und schließen läßt, aber bei der nächsten Box.....
 Vielleicht hast du ja noch eine bessere Idee?
Die Box hat einen Durchmesser von ca 17cm. 
Da passt eine Menge rein. In dieser Größe kann ich sie sogar für's Strickzeug verwenden.

This is how it looks open. You can clearly see how I made the closing .
 If you want to have one too, you find the instructions at my tutorials.
I am not totally pleased with this closing solution 

because it is not just fast and easy to close but with the next box....
 May be you have a better idea?
The box is abaout 7in across. 
With this size it holds a lot. I even could use it for my knitting projects.

:o) Doris d    

Mittwoch, 3. Oktober 2012

Quilterwetter - Quilter Weather

Da ist es wieder, zum mindest ein kleiner Teil davon: das kreative Chaos.
Bei dem schönen Quilterwetter heute, konnten wir es uns so richtig schön gemütlich machen und nach Herzenslust sticheln. 
Was das gibt, könnt ihr euch bestimmt schon denken. Die Ergebinsse zeige ich euch später, noch ist das ein oder andere in Arbeit. 
Das kommt dann in die Kiste für den Vorat an Geschenken. 
Weihnachten ist ja nicht mehr sooo weit weg, oder?
Jetzt sind meine Finger vom lieseln erstmal ein wenig zerstochen, aber was soll's?

Here it is again, at least a little bit of it: the creative chaos.
With this nice quilter weather today (it rained cats and dogs) 
we were able to sit down and have a few cosy hours.
May be you might already guess what this will become than. 
The results I will show you later because I am with this and that still.
It will be stored in the box for the gifts. 
Christmas is not that far agay anymore, isn't it?
Now my fingers are a little sore from hand stitching, but so what?
:o) Doris

Freitag, 28. September 2012

Badenixen

Hallo zusammen,
bevor ihr denkt, LintLady ist ausgewandert, zeig ich euch ein paar Badenixen, 
die schon etwas älter sind.
Sie sind bei einem Nähtag auf unserer Terrasse entstanden, 
als wir uns mit mehreren Mädels getroffen hatten.
Jede hat dann eine Dame mit nach Hause genommen. 
Meine Badenixe ist die 2. von links,
natürlich in Blau und noch nicht oft im Solarium gewesen.
Sie ist noch ein wenig blaß.
Die mondänen Damen sind ca 50 cm hoch und es hat Spaß gemacht, sie zu nähen.

Ich bin z.Z. mit einigen anderen Dingen beschäftigt. In der Arbeit hagelt's und Überstunden sind angesagt. Dann bin ich abends wirklich zu geschafft, um noch viel zu nähen. Da nehme ich mir momentan lieber ein gutes Buch oder "liesel" ein wenig. 
Daher gibt's hier auch im Moment nicht so viel zu sehen.
Gerade darum möchte ich mich wieder bei meinen treuen Leserinnen bedanken, die meinen Blog hier besuchen, auch wenn es nicht oft etwas Neues gibt  
und ein herzliches Danke für alle die netten Kommentare und E-Mails, die ich von euch erhalte.
Ein schönes Wochenende euch allen und bis bald.
:o) Doris